Autors: Jānis Pēteris Bērziņš
Avots: BalticTravelnews.com/Wikipedia.org
30. septembrī visā pasaulē tiek atzīmēta Starptautiskā tulkošanas diena. Datums nav izvēlēts nejauši – tas ir Svētā Hieronīma, Bībeles tulkotāja un tulkotāju aizbildņa, piemiņas diena.
Tulkošanas profesijas nozīme tika starptautiski atzīta 1991. gadā, kad Starptautiskā tulkotāju federācija ierosināja šīs dienas atzīmēšanu. Savukārt 2017. gadā ANO Ģenerālā Asambleja oficiāli pasludināja 30. septembri par Starptautisko tulkošanas dienu, uzsverot tulkojumu un tulkotāju ieguldījumu multilingvismā, kultūru dialogā un miera veicināšanā.
Reklāma
Šo dienu atzīmē tulkotāji, universitātes, kultūras un izglītības iestādes, kā arī dažādas profesionālās asociācijas visos kontinentos. Notiek konferences, semināri, literāro darbu lasījumi, kā arī konkursi un tematiskas kampaņas. ANO un nacionālās organizācijas regulāri rīko arī Sv. Hieronīma tulkošanas konkursu, kas pulcē dalībniekus no dažādām valstīm.
Katru gadu Starptautiskajai tulkošanas dienai tiek izraudzīta tēma.
Starptautiskā tulkošanas diena ir kā atgādinājums, ka aiz katras veiksmīgas sarunas, starptautiska līguma vai pasaules literatūras šedevra, kas pieejams citās valodās, stāv tulkotāju neatlaidīgais darbs.
Par rakstu pārpublicēšanas noteikumiem lūdzam kontaktēties ar Travelnews.lv redakciju.